To start with, Tartu decided to experiment with on-demand transport in the region. Organising a regular bus route in its sparsely populated surroundings is unreasonable. But according to Tambet Matiisen, Head of Technology at the ADL, this challenge was a perfect opportunity for self-driving cars: it is often easier to achieve driverless mobility on smaller highways than in dense urban settings. Combining these considerations, and with the participation of several technology companies, Tartu ran a widely popular experiment between 26 on-demand stops connected by 66 km of roads.
This pilot provided both the city and other participants with valuable information about future challenges before such a transport system could be applied more widely. Mr Matiisen recalls, for example, how they quickly realised that using traffic lights for navigation is suboptimal.
Something like 24-hour buses could certainly be a very good thing in theory.
Below 100 e mechanical watch: probably not a good idea, unless it is Vostok from Russia, Luch from Belarus or Red Star from China. Until recently, also cheapest Seikos and Orients were below 100 e, but not anymore.
I have a couple of € 20 mechanical watches. They work well enough for my purposes, but of course they hold no value.
Biden Wins Deal With Netherlands, Japan on China Chip Export Limit President Joe Biden’s administration secured an agreement with the Netherlands and Japan to restrict exports of some advanced chipmaking machinery to China in talks that concluded Friday in Washington, according to people familiar with the matter.
Really? Is there a difference? I consider the difference as imaginary (or rather unnecessary) as between Internet and internet. (As to "the", Estonian - and Finnish and Russian - don't have it and I'd rather we never did.)
Perhaps it's because we live in a Christian (Dutch: christian) nation. The distinction is somewhat imaginary when talking about bibles that contain the Bible but there are also bibles in the sense of authoritative works in general.
"The Bible, that's how it's written in the Bible, Biblestudy" "biblepaper, a bible seller" "an Italian food bible"
The general rule is that proper names are capitalized and type names aren't. So the Bible/Quran/New Testament is considered the same as something like the Guardian or the New York Times, albeit under a special "holy books" category. But an individual bible is a type name. The Bible is a bible and the New York Times is a newspaper. Or something like that. But yeah, it's certainly odd for the bible seller.
In Dutch, the Bible is the holy text of Christians and a bible is a printed specimen. Grammatically some Dutch spelling norms can be a bit weird and sometimes straight up absurd, but uppercase-wise it's mostly reasonably sane and consistent.
Both. The default is QtWebKit, but you can switch either specific domains or everything to QtWebEngine if it was compiled with support for that. (The reverse might be true as well if you compile it that way?)